آذرنگار
AzarNegar

فونت متن عربی(عربی-فارسی)-لاتین(Basic, Latin-1 supplement)

مقدمه

فونت متن بیشترین ارتباط بصری نوشتاری را با مخاطب برقرار میکند و از این نظر باید دارای مشخصات گرافیکی مناسب، قدرت خوانایی بالا در ابعاد ریز و بدون هرگونه پرداخت اضافی(لیگیچرهای اضافی، فرمهای تزئینی و …) باشد تا در کوتاهترین زمان با حافظه نوشتاری انطباق پیدا کند و از این طریق سرعت مطالعه، دریافت مطلب و تجربه خوانایی را بهبود بخشد. فونت متن خوب بدون درگیر کردن مخاطب در ظرایف خط، مستقیما مطلب را انتقال میدهد.

سالهاست که در ایران فونتهای دارای کنتراست متوسط مانند فونت نازنین، لوتوس، زر و … زینت دهنده نامه های اداری، کتابها و مجلات بودند؛ با ورود اینترنت و گسترش آن، گرایش طراحی فونت متن در ایران نیز مانند دیگر نقاط جهان به سمت فونتهایی با کنتراست پایین تر مانند یکان و فونت موفق ایران سنس بیشتر شده است.

فونت آذرنگار

فونت آذرنگار فونتی با ضخامت ثابت(مونولاین) و پوشش یونیکد عربی و لاتین در محدوده استاندارد است. در این فونت از منحنی های ساده، نرم و بی آلایش استفاده شده است. نقطه گذاری ها، حرکه گذاری ها و فواصل با وسواس بیشتری تنظیم شده اند. تمرکز طراحی بیشتر روی خوانایی بالا بدون اغراق در بزرگنمایی اجزای زیر است. حروف و علائم لاتین نیز برای این فونت طراحی شدند تا بیشترین سازگاری بین دو نوشتار صورت گیرد. نوآوری های کوچکی در مورد فاصله گذاری و نقطه گذاری برخی حروف برای مدیریت بهتر در استفاده از فضای نوشتاری صورت گرفته که در بندهای بعدی به آنها اشاره خواهد شد.

این فونت پس از دریافت کامل بازخوردها و در نسخه های رسمی دارای ۹ وزن خواهد بود؛ همچنین جزو فونت هایی است که نسخه variable برای آن ساخته خواهد شد انشاا…

فونت آذرنگار یک فونت تک ضخامتی(مونولاین) است که به همره حروف لاتین و در مجموع بیش از ۴۵۰ گلیف برای نسخه پایه طراحی شده است. نسخه کامل شامل پوشش کامل یونیکد عربی، لاتین و بخش پرکاربرد نوشتار سیرلیک به همراه علائم بین المللی تقدیم خواهد شد.

۱.محدوده یونیکد

پشتیبانی از زبان ها و علائم لاتین پرکاربرد بین المللی (در گستره Basic Latin و Latin-I Supplement)، زبان عربی و فارسی

توجه: این تایپ فیس از زبان اردو پشتیبانی نمیکند.

۲.کرنینگ حرفه ای برای تمام حروف و اعداد

۳.فاصله گذاری و نقطه گذاری متفاوت

نقطه گذاری حروف ابتدایی و میانی «ی» و «پ» به دلیل تداخل آنها با بعضی حروف(از طرف چپ با خانواده حروف «ر» و «و» و از طرف راست با خانواده حروف «ر» و «و» و فرم پایانی حروف «ن»، «ی»، «ق» و «ل») همواره با مشکل همراه است. برای حل این مشکل اکثر فونت های عربی از کوچک کردن و چرخاندن نقاط یا اضافه کردن طول این حروف استفاده میکنند که باعث بروز اشکال در خوانایی یا پهن شدن فونت میشود.

مسئله دیگر محل صحیح نقاط این حروف نسبت به دندانه هاست که به همان دلایل ذکر شده جابجا میشوند تا فضای کافی بوجود آید؛ اما در برخی از حالات لزومی ندارد.

در فونت آذرنگار سعی شده تا دو مشکل بالا به نحوی پوشش داده شوند که با استفاده از امکانات اپن تایپ و به صورت خودکار در سیستمهای نوشتاری مختلف عمل کند.

برای مشکل اول، تمامی فرمهای ابتدایی و میانی حروف «ب»، «پ»، «ت»،«ن» و «ی» در حداقل اندازه(در اندازه های لازم برای حرف «ب») طراحی شده اند؛ زمانی که حروف ابتدایی و میانی «پ» و «ی» به خانواده حروف «ر» و «و» و فرم پایانی حروف «ن»، «ی»، «ق» و «ل» میرسند، تکه ای کوچک به انتهای آنها اضافه میشود تا فاصله نقاطشان از بدنه این حروف تنظیم شود.

برای مشکل دوم فرمهای ابتدایی و میانی حروف «ب»، «پ»، «ت»،«ن» و «ی» در حالت نقطه گذاری صحیح نسبت به دندانه های خود هستند و نقطه گذاری آنها تنها زمانی تغییر میکند که به خانواده حروف «ر» و «و» و فرم پایانی حروف «ن»، «ی»، «ق» و «ل» میرسند.

۴.هماهنگی بالا بین دو نوشتار عربی و لاتین

۵.مسئله اختلاف عرضی دو نوشتار عربی و لاتین

دو نوشتار عربی و لاتین تفاوت عرضی محسوسی نسبت به یکدیگر دارند (برای مثال کلمه های «کج» و «Age» را در یک فونت با یکدیگر مقایسه کنید)‌ این تفاوت باعث شده در فونت هایی که این دو نوشتار در آنها با هم طراحی می شوند، طراحان روشهایی را برای کم کردن یا از بین بردن این اختلاف استفاده کنند؛ با توجه به گستره استفاده از نوشتار فونت و اصالت لاتین تبار طراحان در اغلب موارد، نوشتار عربی قربانی این اختلاف میشود، این روشها عبارتند از:

۱. تبدیل اختلاف عرضی دو نوشتار به اختلاف بین بیس لاین آنها از طریق تغییر مقیاس کل نوشتار عربی مانند فونت Times New Roman

۲. مرجع قرار دادن نوشتار لاتین و دستکاری نوشتار عربی برای رسیدن به عرض برابر که باعث بوجود آمدن حروف ناموزون میشود. مانند تاهوما

۳. استفاده از فرم های نمایشی حروف عربی مانند (فونت Adobe Arabic کمی از این روش استفاده کرده است)

اما تغییر دادن نوشتار عربی را میتوان بیشتر به علّت مرجع قرار دادن نوشتار لاتین دانست، یعنی فرض اولیه طراح بر آن است که عمده استفاده از تایپ فیس با نوشتار لاتین صورت خواهد گرفت پس نوشتار عربی به دلیل عرض بیشتر و استفاده کمتر به نفع نوشتار لاتین اصلاح می شود. اگر طراح از ابتدا فونت را برای استفاده در نوشتار عربی طراحی کند، میتواند عمده کاربرد آن را برای این نوشتار در نظر گرفته و از اختلاف عرضی تماما چشم پوشی کند. مانند فونت دبی و آذرنگار

۶.دارای سه وزن(فعلا!)

فونت آذرنگار در ۳ وزن نازک(Light)، متوسط(Medium) و بُلد(Bold) ارائه می شود، اما پس از بازخورد کامل و رفع ایرادات در ۹ وزن کامل ارائه خواهد شد.

۶. سازگاری با وب و مجموعه‌های نرم افزاری آفیس و ادوبی

  • نسخه variable نیز به محض فراهم شدن شرایط عرضه خواهد شد.
  • همچنین به زودی نسخه کامل این فونت شامل کل یونیکد لاتین و عربی نیز عرضه خواهد شد.
  • این فونت توسط نرم افزار ifont روی گوشی اندروید(نسخه ۷.۱.۱) با موفقیت تست شده است.

هشدار:تست هر نوع فونت روی گوشی نیازمند تخصص مرتبط با خود می باشد و این سایت مسئولیت هیچ گونه تست اشتباه را بر عهده نخواهد گرفت.

بستن